an overture to illumination.
Любовь в анфас.



Любовь в профиль.



А вот с этим чудесным свином мне пришлось растаться ради этой прекрасной девушки.

Комментарии
28.12.2006 в 21:56

Фаталист.
Ах, хрюшик-то пузистый. Правильно, таких и надо дарить.
29.12.2006 в 00:23

great whoman
а мы сидели совсем рядом от вас))))
29.12.2006 в 00:30

an overture to illumination.
Почему мы все время едим в одних и тех же местах?

И в одно и то же время...





_gagarin_ Прямо как я)
29.12.2006 в 19:16

Фаталист.
Пузантенькая ?
29.12.2006 в 19:39

Фаталист.
Хочешь тебя удивлю. Фраза Squirrel Nut Zippers переводится как Мишка на севере.
29.12.2006 в 20:59

an overture to illumination.
Да не может быть такого.

Что за безумная логика?
30.12.2006 в 01:44

I wish I could fly.


Да....поросята...хрю-хрю
30.12.2006 в 20:27

Фаталист.
Green MiGin, вопрос не ко мне, а к специфике американской верссии английского языка )

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии