Что же мы наделали, малыыыыышь
воскресенье, 20 сентября 2009
an overture to illumination.
Солнце, купи мне гитару, научи курить план, не раскачивай землю, не буди по утраммммм..
Что же мы наделали, малыыыыышь
Что же мы наделали, малыыыыышь
суббота, 19 сентября 2009
an overture to illumination.
последнее время мне не нравится то, что я рисую.
но пусть полежит для верности.

но пусть полежит для верности.

an overture to illumination.
lesson number N+10
Если ты однажды скажешь кому-то "человек, я отношусь к тебе очень хорошо, ты мне очень нравишься - я уважаю тебя гораздо больше, чем ты думаешь, и чем это написано у меня на лице", ты думаешь, это приведет к чему-то хорошему? хуй!
урок гласит: будь готов к тому, что после такого человек сочтет возможным не уважать тебя вовсе, как следствие - из из этого следует все остальное причитающееся.
в контексте ситуации едва ли это задевает мои интересы. но как урок - бесценно.
Если ты однажды скажешь кому-то "человек, я отношусь к тебе очень хорошо, ты мне очень нравишься - я уважаю тебя гораздо больше, чем ты думаешь, и чем это написано у меня на лице", ты думаешь, это приведет к чему-то хорошему? хуй!
урок гласит: будь готов к тому, что после такого человек сочтет возможным не уважать тебя вовсе, как следствие - из из этого следует все остальное причитающееся.
в контексте ситуации едва ли это задевает мои интересы. но как урок - бесценно.
четверг, 17 сентября 2009
an overture to illumination.
дорогой дневничок блять.
как меня это выводит из себя. просто уничтожает.
отец разбил копеечную чашку и орет на меняч так, что у меня волосы в дредах от ужаса завиваются.
он говорит, что я виновата.
я виновата, чер возьми.
ну кто же еще.
FFFUUUU
хочется сдохнуть от этих воплей.
как меня это выводит из себя. просто уничтожает.
отец разбил копеечную чашку и орет на меняч так, что у меня волосы в дредах от ужаса завиваются.
он говорит, что я виновата.
я виновата, чер возьми.
ну кто же еще.
FFFUUUU
хочется сдохнуть от этих воплей.
среда, 16 сентября 2009
an overture to illumination.
воооу. нереально крутой день.
поняла, какие мальчики мне нравятся-нравятся-нравятся всегда, в любом случае, в любых обстоятельствах.
в целом, я это и так знала, конечно, но теперь ето просто очевидно!
а еще у меня клевый черный мальчик живет в доме напротив.
и с сегодня мы с ним официально друзззя.
странный кодекс чести, конечно, но это видимо американская заморочка.
в любом случае, после эрика формана, негры - моя тайная страсть. мечты сбываются)))
поняла, какие мальчики мне нравятся-нравятся-нравятся всегда, в любом случае, в любых обстоятельствах.
в целом, я это и так знала, конечно, но теперь ето просто очевидно!
а еще у меня клевый черный мальчик живет в доме напротив.
и с сегодня мы с ним официально друзззя.
странный кодекс чести, конечно, но это видимо американская заморочка.
в любом случае, после эрика формана, негры - моя тайная страсть. мечты сбываются)))
an overture to illumination.
такой приятный вечер.
такие удивительные ребята.
приятно заплетать дреды, люблю это занятие.
тем более, когда во имя этого события собирается такая компания... ммм.
такие удивительные ребята.
приятно заплетать дреды, люблю это занятие.
тем более, когда во имя этого события собирается такая компания... ммм.
вторник, 15 сентября 2009
an overture to illumination.
Вы оставляете комментарий, а я вам в ответ даю три ситуации, на каждую из которых вы должны посмотреть глазами оптимиста, пессимиста и реалиста. И все это записать.
1. тебе в голову приходит самая гениальная в мире фраза и ты ее тут же забываешь.
a. иисусе, я могу выдать настолько гениальную вещь, боже мой! ладно, этот мир еще не способен воспринять светоч моей гениальности, я выскажу это в следующий раз, ведь гениальность не бывает одноразовой.
b. все пропало, нет, все точно пропало! раз в жизни выдавить из себя нечто стоящее - и тут же это утратить. я безнадежна.
с. да не беда, кому вообще нужны в наше время чьи-то мысли? и что бы я с ней сделала? запостила бы ее в бложике? да и кто может определить меру гениальности? ерунда все это, пойду еще подумаю.
2. кто то снял твою дверь в квартиру с петель
а. класс, я давно ждала каких-нибудь перемен. странно, что ничего не взяли, но в любом случае - это повод применить авангардное мышление.
b. они следят за мной. они точно следят за мной и точно хотят мне зла. мне нужно уехать в индию, перекраситься в черный и сменить пол. скорее, как можно скорее, пока они не насрали у меня на балконе.
с. это странно. может, в милицию сообщить? хотя, к черту ментяк. просто поставлю нормальную дверь и камеру прифигачу сверху.
3. тебе подарили очень редкую птицу, которая подражает человеческой речи, постоянно, и при этом автоматически переводит все слова на пуэртериканский
а. ух ты как необычно, круто, здорово, красиво, потрясающе и удивительно! нужно напсиать об этом в бложек.
b. сраное животное. ненавижу надоедливую тварь. из этой штуки выйдет отличный суп.
с. здорово, конечно, но я продам ее подороже какому-нибудь фанату редких птиц и заведу себе кошку, в конце-концов. ок!
1. тебе в голову приходит самая гениальная в мире фраза и ты ее тут же забываешь.
a. иисусе, я могу выдать настолько гениальную вещь, боже мой! ладно, этот мир еще не способен воспринять светоч моей гениальности, я выскажу это в следующий раз, ведь гениальность не бывает одноразовой.
b. все пропало, нет, все точно пропало! раз в жизни выдавить из себя нечто стоящее - и тут же это утратить. я безнадежна.
с. да не беда, кому вообще нужны в наше время чьи-то мысли? и что бы я с ней сделала? запостила бы ее в бложике? да и кто может определить меру гениальности? ерунда все это, пойду еще подумаю.
2. кто то снял твою дверь в квартиру с петель
а. класс, я давно ждала каких-нибудь перемен. странно, что ничего не взяли, но в любом случае - это повод применить авангардное мышление.
b. они следят за мной. они точно следят за мной и точно хотят мне зла. мне нужно уехать в индию, перекраситься в черный и сменить пол. скорее, как можно скорее, пока они не насрали у меня на балконе.
с. это странно. может, в милицию сообщить? хотя, к черту ментяк. просто поставлю нормальную дверь и камеру прифигачу сверху.
3. тебе подарили очень редкую птицу, которая подражает человеческой речи, постоянно, и при этом автоматически переводит все слова на пуэртериканский
а. ух ты как необычно, круто, здорово, красиво, потрясающе и удивительно! нужно напсиать об этом в бложек.
b. сраное животное. ненавижу надоедливую тварь. из этой штуки выйдет отличный суп.
с. здорово, конечно, но я продам ее подороже какому-нибудь фанату редких птиц и заведу себе кошку, в конце-концов. ок!
понедельник, 14 сентября 2009
an overture to illumination.
кофе, разговоры. разговоры, кофе, кофе.
внезапно хорошо очень стало.
но все равно - с налетом очень ощутимой грусти.
понимаю, что вот сейчас, в данный конкретный момент что-то заканчивается.
и это теряется, ускользает, растворяется.
и мы говорим о потере так, как говорим о скуке после обеда.
и в этом нет ничего такого - нет никакого резона для драмы.
однако сейчас мой любимый тренер по брейкдансу сказала "час назад я поняла, что больше не буду танцевать."
человек, который закончил институт физкультуры, всю жизнь посвятил танцу - не хочет больше.
у нее был голос потерянного ребенка, а ведь дело всего лишь в танце.
что-то приходит взамен.
всегда будет приходить, до самой старости.
что-то такое, что будет приносить радость и занимать время.
но то, что ушло - то ушло.
нет резона для драмы, нет даже причины для скуки после обеда.
и поэтому мы пьем кофе, много разговариваем, а думаем - каждый только о своем.
конечно же, нам хорошо.
как же может иначе.
внезапно хорошо очень стало.
но все равно - с налетом очень ощутимой грусти.
понимаю, что вот сейчас, в данный конкретный момент что-то заканчивается.
и это теряется, ускользает, растворяется.
и мы говорим о потере так, как говорим о скуке после обеда.
и в этом нет ничего такого - нет никакого резона для драмы.
однако сейчас мой любимый тренер по брейкдансу сказала "час назад я поняла, что больше не буду танцевать."
человек, который закончил институт физкультуры, всю жизнь посвятил танцу - не хочет больше.
у нее был голос потерянного ребенка, а ведь дело всего лишь в танце.
что-то приходит взамен.
всегда будет приходить, до самой старости.
что-то такое, что будет приносить радость и занимать время.
но то, что ушло - то ушло.
нет резона для драмы, нет даже причины для скуки после обеда.
и поэтому мы пьем кофе, много разговариваем, а думаем - каждый только о своем.
конечно же, нам хорошо.
как же может иначе.
an overture to illumination.
кайф! социализовалась обратно на все свои двести пятьдесят процентов.
жива, живее, еще живее!
кажется, это будет интересной игрой.
Каю Юлию Тринадцатому лично!
бусинки у меня. а со всем остальным очень интересно. напомни, это стоит услышать)
жива, живее, еще живее!
кажется, это будет интересной игрой.
Каю Юлию Тринадцатому лично!
бусинки у меня. а со всем остальным очень интересно. напомни, это стоит услышать)
воскресенье, 13 сентября 2009
an overture to illumination.
блеа.
этот мужик - натсоящий будда.
только сейчас, закончив пламенно изрекать речи в мозг доброму человеку, вспомнила его вчершание слова
"когда получишь позитивную информацию, рано или поздно тебе очень захочется передать ее дальше. это закон и процесс"
с ума сойти.
этот мужик - натсоящий будда.
только сейчас, закончив пламенно изрекать речи в мозг доброму человеку, вспомнила его вчершание слова
"когда получишь позитивную информацию, рано или поздно тебе очень захочется передать ее дальше. это закон и процесс"
с ума сойти.
an overture to illumination.
раскаленное.
пришли двое таких разных.
и в голове все обрушилось.
и встало новым городом.
страшно говорить и думать.
тяжело писать.
война внутри.
пришли двое таких разных.
и в голове все обрушилось.
и встало новым городом.
страшно говорить и думать.
тяжело писать.
война внутри.
an overture to illumination.
оохоох.
как это оно.
так
как это оно.
так
пятница, 11 сентября 2009
an overture to illumination.
если все это скоро не пройдет, мне пиздец.
четверг, 10 сентября 2009
an overture to illumination.
Финский:
Etsivät etsivät etsivät etsivät etsivät.
“Ищущие детективы ищут ищущих детективов”
Малайский:
Sayang, sayang sayang sayang, sayang sayang sayang?
“Любимый, я люблю Вас, дорогой, а Вы любите меня?”
Испанский:
¿Cómo como? ¿Cómo cómo como? Como como como.
“Как я ем? Что Вы имеете в виду - как я ем? Я ем, как я ем.”
Etsivät etsivät etsivät etsivät etsivät.
“Ищущие детективы ищут ищущих детективов”
Малайский:
Sayang, sayang sayang sayang, sayang sayang sayang?
“Любимый, я люблю Вас, дорогой, а Вы любите меня?”
Испанский:
¿Cómo como? ¿Cómo cómo como? Como como como.
“Как я ем? Что Вы имеете в виду - как я ем? Я ем, как я ем.”
an overture to illumination.
у меня сраная подростковая депрессия.
апогей сраности.
ненавижу все это и руки опускаются.
я не хочу.
апогей сраности.
ненавижу все это и руки опускаются.
я не хочу.
среда, 09 сентября 2009
an overture to illumination.
an overture to illumination.
"...- Рассказать вам, откуда у Шарлотты те девять швов? - спросил я внезапно. Мне казалось, что голос у меня звучит совершенно нормально. - Мы жили на озере. Симор написал Шарлотте, пригласил ее приехать к нам в гости, и наконец мать ее отпустила. И вот как-то она села посреди дорожки - погладить котенка нашей Бу-Бу, а Симор бросил в нее камнем. Ему было двенадцать лет. Вот и все. А бросил он в нее потому, что она с этим котенком на дорожке была чересчур хорошенькая. И все это поняли, черт меня дери: и я, и сама Шарлотта, и Бу-Бу, и Уэйкер, и Уолт. Вся семья.
Я уставился на оловянную пепельницу, стоявшую на столике.
- Шарлотта ни разу в жизни не напомнила ему об этом. Ни одного разу"
Сэлленджер "Стропила"
Я уставился на оловянную пепельницу, стоявшую на столике.
- Шарлотта ни разу в жизни не напомнила ему об этом. Ни одного разу"
Сэлленджер "Стропила"
an overture to illumination.
за секунду до того, как включили свет.
за мгновение до того, как все осветилось.
все замирает в неопределенности.
тогда, когда ты еще не знаешь - о чем будет следующий абзац.
тут главное - не сбиваться с курса, не забывать о цели.
или о целях.
за мгновение до того, как все осветилось.
все замирает в неопределенности.
тогда, когда ты еще не знаешь - о чем будет следующий абзац.
тут главное - не сбиваться с курса, не забывать о цели.
или о целях.
an overture to illumination.